Za Isus stoji da neće ostaviti DUŠU svoju u paklu, dakle sebe, a znamo da nije ostavio u grobu.
.
1. PETROVA 3,18 -
OŽIVLJEN U DUHU
======
1. PETROVA 3,18
Doista, i Krist jednom za grijehe UMRIJE, pravedan za nepravedne,
da vas privede k Bogu - ubijen doduše u tijelu, ali OŽIVLJEN U DUHU.
,,,,,,,,,,,,,,
SIN od Boga Jedinoga Oca YHVH -
G Yehoshua je umro - Bog ne umire.
Yehoshua nas privodi Bogu! TKO je Taj Bog - kome nas Yehoshua privodi?
Yehoshua je UMRO.
Pošto smrt ne može zavladati Nevinim Pravednikom,
Bog Otac Jedini Jahve - Oživio je DUH od Yehoshue,
odmah po smrti.
Tijelo Yehoshua ostalo je i nadalje mrtvo - 3 dana,
a tek tada je Bog Otac Jahve spojio
Duh Yehoshue i Tijelo Yehoshue,
pa je TAJ čin bilo Uskrsnuće Yehoshue.
Ovdje je upotrebljena riječ -
OŽIVLJEN,
G2227
ζωοποιέω
zōopoieō
dzo-op-oy-eh'-o
From the same as G2226 and G4160; to (re-) vitalize (literally or figuratively): - make alive, give life, quicken.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Od iste kao G2226 i G4160, na (ponovno) oživi (doslovno ili figurativno): - oživljavati, dati život, ubrzati.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
a kad je Bog Otac Jahve spojio Duh i Tijelo od Jehoshue,
upotrebljena je riječ -
Uskrsnut.
G386
ἀνάστασις
anastasis
an-as'-tas-is
From G450; a standing up again, that is, (literally) a resurrection from death (individual, general or by implication (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): - raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Od G450, stojeći opet, to jest, (doslovno) uskrsnuće iz smrti (pojedinac, opće ili implicitno (njezin autor)), ili (figurativno) (moralno) oporavak (duhovne istine): - uskrsnuo u život opet, uskrsnuće, ustati iz mrtvih, koji bi trebao rasti, ponovno raste.
-------------------
1. PETROVA 3,19
U njemu otiđe i propovijedati duhovima u tamnici
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Yehoshua je OŽIVLJEN u Duhu - odlazi propovijedati umrlima - Duhovima umrlih.
Duhove umrlih Bog Jahve sprema na neko mjesto.
Upotrebljava se riječ - Tamnica.
G5438
φυλακή
phulakē
foo-lak-ay'
From G5442; a guarding or (concretely guard), the act, the parson; figuratively the place, the condition, or (specifically) the time (as a division of day or night), literally or figuratively: - cage, hold, (im-) prison (-ment), ward, watch.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Od G5442, čuvanje ili (konkretno zaštitio), čin, župnik, slikovito mjesto, stanje, ili (konkretno) vrijeme (kao podjela dana ili noći), doslovno ili figurativno: - kavez, držite, (va) zatvor (državu), Ward, sat.
------------------
Duhovi - osobnosti mrtvih su po Bibliji u stanju sna, hibernacije, stand by,..
Postoji mogućnost "buđenja" tih duhova mrtvih -
ali - kazna za to je smrtna.
U ovom slučaju - Bog Otac Jahve Svemogući,
"budi" samo NEKE duhove -
kojima Yehoshua – u duhu - propovijeda evanđelje.