Mudri Salamun
Član
- Poruke
- 256
- Reakcijski bodovi
- 23
- Bodovi
- 0
Prema kojem kriteriju se određivalo koje knjige ulaze u biblijski kanon i tko je to odlucivo ili koje sve uvjete je morala ispuniti neka knjiga da bi ušla u biblijski kanon?
Pratite video ispod kako biste vidjeli kako instalirati našu stranicu kao web aplikaciju na početni zaslon.
Bilješka: Ova značajka možda nije dostupna u nekim preglednicima.
Određivanje knjiga koje su ušle u biblijski kanon razlikovalo se tijekom povijesti kršćanstva. Kriteriji su uključivali teološku važnost, apostolsko autorstvo, liturgijsku upotrebu, univerzalnost, moralnu i duhovnu vrijednost. Odluke su donesene na različitim crkvenim saborima i koncilima, a lokalne crkve i biskupi također su sudjelovali u tom procesu...
A prije Kršćanstva jer novozavjetni kanon kakav danas koristimo nastao je tek u 4 stoljeću?
Prije nego što je došlo do definiranja Novog zavjeta kakvog danas znamo, postojalo je nekoliko različitih kanona u različitim kršćanskim zajednicama. Na primjer, Marcionov kanon je uključivao samo Lukino evanđelje i nekoliko Pavlovih poslanica, dok je kanon Muratorija iz 2. stoljeća donio popis koji je sličan današnjem Novom zavjetu. Također, pojedine kršćanske zajednice koristile su spise koji se danas ne smatraju dijelom Novog zavjeta, poput Didakona i poslanica Klementa Aleksandrijskog. Tek su u 4. stoljeću ekumenski sabori i koncili kao Prvi Nicejski sabor i Prvi Carigradski sabor usuglasili kanon Novog zavjeta, definiravši koje knjige će biti dio kanona za sve kršćanske zajednice.
Tako je, jer kružila su brojna evanđelja i poslanice.Ovo sam pitanje više postavio onima koji u potpunosti odbacuju zasluge crkvenih otaca i kritiziraju ih da su uveli nebiblijski nauk, a ti isti bi trebali znati da bez tih crkvenih otaca nema ni kanona Novog Zavjeta jer on ne ispunjava kriterije koji su postavili starozavjetni Levitski svećenici i učitelji pisma da bi bio uvršten u biblijski kanon.
Naši ljudi često se nađu u dvama ekstremnim pravcima u svom odnosu prema crkvenim ocima i kršćanskoj povijesti. S jedne strane, tu su oni koji se, vođeni teoretičarskim pristupom, ističu u kultiviranju negativnog stava prema crkvenim ocima i njihovim djelima kroz povijest. S druge strane, susrećemo i one koji se trude pronaći identitet i osjećati se važnima, no to često čine iz nečistih razloga i pribjegavaju herojizaciji značajnih povijesnih ličnosti kako bi se osjećali ispravnima (da su netko i nešto).
Ove dvije krajnosti, teorija zavjere s jedne strane i duh gordosti i idolatrije predaka s druge strane, ponekad nas vode dalje od našeg unutarnjeg glasa savjesti. Ono što je važno shvatiti jest da se ova dva iskušenja također mogu pronaći u Svetom Pismu.
Ključ za pronalazak ravnoteže leži u pokajanju i pomirenju s Bogom. Kad smo u miru s Njim, nema potrebe za ekstremima ni prema jednom od ovih obrazaca. Umjesto toga, možemo biti zahvalni Bogu što je kroz vjekove sačuvao Pismo kao izvor vodstva i inspiracije za našu vjeru.
| Otkrivenje 22,18 | Ja svjedočim svakomu tko sluša riječi proroštva u ovoj knjizi: Tko ovomu što doda, Bog će njemu dodati zla napisana u ovoj knjizi. |
| Otkrivenje 22,19 | I tko oduzme od riječi proroštva u ovoj knjizi, Bog će mu oduzeti udio na stablu života i na svetom gradu - na svemu što je napisano u ovoj knjizi. |
GLAVNO je odredio Bog Jedini Otac YHVH
preko ljudi
ali
dozvlolio je i krivotvorine
ali
ako poznaješ osnovu temelj Biblijskog nauka
onda odmah primijetiš lažna nadodavanja
koja su u kontri sa ostatkom istinite Biblije
a krivotvorce je Bog Jedini Otac YHVH upozorio
što ih čeka za ta njihova djela
Otkrivenje 22,18 Ja svjedočim svakomu tko sluša riječi proroštva u ovoj knjizi: Tko ovomu što doda, Bog će njemu dodati zla napisana u ovoj knjizi. Otkrivenje 22,19 I tko oduzme od riječi proroštva u ovoj knjizi, Bog će mu oduzeti udio na stablu života i na svetom gradu - na svemu što je napisano u ovoj knjizi.
1521. Luther je preveo Novi zavjet na njemački jezik iz Erasmusovog grčkog/latinskog Novog zavjeta, inače poznatog kao Textus Receptus.S obzirom da je ovdje tema Biblijski kanon, i kaže se da je Marcinov Novi Zavjet prvi kršćanski kanon, postam tu link na njega, pa koga zanima:
Jason David Beduhn - The First New Testament: Marcion's Scriptural Canon
Postoji samo jedna duhovnost i jedan Duh Božji.1521. Luther je preveo Novi zavjet na njemački jezik iz Erasmusovog grčkog/latinskog Novog zavjeta, inače poznatog kao Textus Receptus.
Biblija je dana da naučimo što je Božji plan za nas a ne da ju uništavamo i da budemo njeni kritičari gotskog programa... Mi vjernici nismo u duhovnosti gdje se kaže ja sam Bog već je za nas Bog gore na nebesima. On je iznad nas na svom prijestolju i On je sudac- Prisutan je preko Duha Svetoga koji je treće lice Božanstva
(P.s. moram ovo govoriti izgleda: ne kažem ti to na grubi način, čak mislim da si ti simpatična osoba pa nemoj shvatiti osobno)
Neka je svako uvjeren u svoje...