Opšte diskusije

Ne spominje se nikakva Mekka. Spominje se dolina plačevna ili na hebrejskom הַ֭בָּכָא בְּעֵ֣מֶק (baemeq habbaka) u Psalmu 84om. Muslimani u tome vide Meku jer riječi sliče. Međutim ono što pobija ovu muslimansku tvrdnju jeste da ta dolina nije nikakvo centralno svetište već upravo suprotno. Ona je samo put kojim se dolazi do Jerusalima koji je centar. Dakle potpuno suprotno u odnosu na islamski narativ gdje je Meka najsvetije mjesto a Jerusalim tek treći.

[/URL]
Prevoditelji (vecina njih) prevode kao Beka.
 
na istoj stranici pise Definition: a valley in Palestine
i ja koristim Biblehub ali oni vjeruju da je to mjesto u Palestini
 
Ako moramo traziti povijesne i arheoloske dokaze za sve onda religija se ne treba zvati i vjera. Sinonim za rijec religija koja je usput i uvezena rijec, je vjera zar ne. A sama po sebi znaci da treba vjerovati. Naravno netreba na slijepo vjerovati ali ako neko ima dovoljno dokaza da ga uvjere ne trebaju mu za sve naucni dokazi onda. Bar ja tako mislim.

Slažem se u velikoj mjeri ali ako postoje istorijski dokazi zašto ih ne upotrijebiti.



[/URL]
Prevoditelji (istina neki od njih) prevode kao Beka.

Prevode. Što nije sporno. Dolina plačevna, dolina Baka. Čak ima i dolina dudova. Ali to nije Meka. Niti nam tekst daje ikakvu naznaku da je to Meka sem što imena zvuče slično. Vjerovatnije je da je riječ o dolini Refajimskoj koja se spominje u 2 Samuilovoj pošto se pominje da u toj dolini ima dudova a riječ dud je na hebrejskom bə ka im. Ali nije precizirano koje je tačno mjesto u pitanju.
 
U Pravu si ali znas kako se povijest pise. Da je Hitler pobijedio sada bi citali sasvim druge knjige. A za dalju povijest i oni nekada moraju rizikovati u nedostatku suvremeni dokaza. Naprimjer, koliko ja znam, da o Aleksandru velikom su poceli pisati tek nakon 3 ili 4 stoljeca. Nije sporno da je bio veliki osvajac i dokle je stigao i da je bio Grk odnosno Makedonac ali mnogi detalji su nesigurni. Dali je zaista bio homo? Dali je umro mlad? Ako je recimo u 1-om stoljecu postojao barem jedan povjesnicar ili bilo tko ako je bio malo vaznija licnost i ako je zapisao nesto npr o njemu i nemaju nista drugo, oni to moraju uzeti kao povijesnu cinjenicu.
 
Slažem se u velikoj mjeri ali ako postoje istorijski dokazi zašto ih ne upotrijebiti.





Prevode. Što nije sporno. Dolina plačevna, dolina Baka. Čak ima i dolina dudova. Ali to nije Meka. Niti nam tekst daje ikakvu naznaku da je to Meka sem što imena zvuče slično. Vjerovatnije je da je riječ o dolini Refajimskoj koja se spominje u 2 Samuilovoj pošto se pominje da u toj dolini ima dudova a riječ dud je na hebrejskom bə ka im. Ali nije precizirano koje je tačno mjesto u pitanju.

https://www.youtube.com/watch?v=OtI3lzbHiDY
 
Ne sumnjam da postoje kreativna tumačenja kako to jeste Meka ali ja bih se ipak držao teksta. Pogledaću video kasnije.
 
Pogledao sam 1:30 videa i sve mi je bilo jasno. Autor videa citira Psalam 84 i tvrdi da se tu kaže da je kuća Božija u Meki tj. dolini Baka. Međutim autor videa prestaje citirati Psalam 84 nakon 6. stiha. Zašto? Zato jer 7. stih jasno identifikuje gdje je ta kuća Božija.
"Idu zbor za zborom, javljaju se pred Bogom na Sionu." (Psalam 84:7).
Kuća je u Sionu tj. u Jerusalimu. Ne u Baki. Dolina Baka je samo prolaz do Jerusalima. Autor videa potpuno nepošteno ne citira cijeli Psalam već prvih nekoliko stihova koji mu odgovaraju.
 
Pogledao sam 1:30 videa i sve mi je bilo jasno. Autor videa citira Psalam 84 i tvrdi da se tu kaže da je kuća Božija u Meki tj. dolini Baka. Međutim autor videa prestaje citirati Psalam 84 nakon 6. stiha. Zašto? Zato jer 7. stih jasno identifikuje gdje je ta kuća Božija.
"Idu zbor za zborom, javljaju se pred Bogom na Sionu." (Psalam 84:7).
Kuća je u Sionu tj. u Jerusalimu. Ne u Baki. Dolina Baka je samo prolaz do Jerusalima. Autor videa potpuno nepošteno ne citira cijeli Psalam već prvih nekoliko stihova koji mu odgovar:aju.

Ima i drugacijih prevoda psalama 84:7
Od zaselka putuju dalje do zaselka, dok se ne pojave pred Bogom na Sionu.
Dakle bili su na hodocascu u Bekki te krenuli, putovali do Siona.
A sta je Sion , ako David a.s. nije sagradio Hram(kucu Boziju)?
 
Ima i drugacijih prevoda psalama 84:7
Od zaselka putuju dalje do zaselka, dok se ne pojave pred Bogom na Sionu.
Dakle bili su na hodocascu u Bekki te krenuli, putovali do Siona.

I u takvom prevodu Bog je u tom Psalmu u Sionu tj. tu je centar. Dolina Baka je samo mjesto na putu ka Jerusalimu. Kroz nju se prolazi do Jerusalima što nam tekst i kaže. Ne kaže stigli su na hodočašće u dolinu Baka već prolazili su kroz nju i pojavili se pred Bogom na Sionu tj. u Jerusalimu. Nigdje se ne spominje da je dolina Baka značajno mjesto a kamoli svetije od Jerusalima.



A sta je SIon , ako David a.s. nije sagradio Hram?

Psalmi su proročke pjesme i ne govore samo o događajima za vrijeme Davidovog života. A svakako je car David idejni tvorac jerusalimskog Hrama. On je odlučio da će se Hram izgraditi, on je obezbijedio i mjesto. Bog je samo pomjerio realizaciju nekoliko godina kasnije za vrijeme Solomonove vladavine. Ali već za Davidovog života Jerusalim je postao centralno mjesto izrailjske religije što se vidi po tome što je David prenio Kovčeg zavjeta, najsvetiji predmet Izrailja, u Jerusalim.
 
I u takvom prevodu Bog je u tom Psalmu u Sionu tj. tu je centar. Dolina Baka je samo mjesto na putu ka Jerusalimu. Kroz nju se prolazi do Jerusalima što nam tekst i kaže. Ne kaže stigli su na hodočašće u dolinu Baka već prolazili su kroz nju i pojavili se pred Bogom na Sionu tj. u Jerusalimu. Nigdje se ne spominje da je dolina Baka značajno mjesto a kamoli svetije od Jerusalima.





Psalmi su proročke pjesme i ne govore samo o događajima za vrijeme Davidovog života. A svakako je car David idejni tvorac jerusalimskog Hrama. On je odlučio da će se Hram izgraditi, on je obezbijedio i mjesto. Bog je samo pomjerio realizaciju nekoliko godina kasnije za vrijeme Solomonove vladavine. Ali već za Davidovog života Jerusalim je postao centralno mjesto izrailjske religije što se vidi po tome što je David prenio Kovčeg zavjeta, najsvetiji predmet Izrailja, u Jerusalim.

Da, idejno je Hram bio Davidov no stihovi vele.

Blagoslovljeni su oni, koji prebivaju u kući tvojoj, koji te slave bez prestanka!
Blagoslovljen je čovjek, kojemu je jakost u tebi, kojemu srce hoće na hodočašća!
Putujući Bakom pretvaraju je u tlo obilno izvorima, što ga i rani dažd pokrije blagoslovom.
Od zaselka putuju dalje do zaselka, dok se ne pojave pred Bogom na Sionu.




Ja ne vidim ovdje da se radi o prorocanstvu.
 
Da, idejno je Hram bio Davidov no stihovi vele.



Blagoslovljeni su oni, koji prebivaju u kući tvojoj, koji te slave bez prestanka!

Ako je kuća Božja u islamu Kaba zar onda taj stih ne implicira da bi trebali ući u samu Kabu i prebivati u njoj.


Blagoslovljen je čovjek, kojemu je jakost u tebi, kojemu srce hoće na hodočašća!
Putujući Bakom pretvaraju je u tlo obilno izvorima, što ga i rani dažd pokrije blagoslovom.
Od zaselka putuju dalje do zaselka, dok se ne pojave pred Bogom na Sionu.




Ja ne vidim ovdje da se radi o prorocanstvu.

Nije svako proročanstvo uvijek precizno napisano u futuru. Pogotovo u psalmima koji su pjesnička djela.
Evo Psalam 137. koji počinje ovim stihom:
"Na vodama vavilonskim seđasmo i plakasmo opominjući se Siona."
Dakle napisano iz perspektive kao da sam pisac tj. David sjedi u Vavilonu i sjeća se Jerusalima iako se radi o događajima koji će se dogoditi više vijekova nakon Davidove smrti.
 
Ako je kuća Božja u islamu Kaba zar onda taj stih ne implicira da bi trebali ući u samu Kabu i prebivati u njoj.

Bog je htio da se potomci Abrahama, Isak i Ismail, razvijaju donekle razdvojeno.
Jeli ti priznajes da su arapi potekli od Ismaila?
 
Bog je htio da se potomci Abrahama, Isak i Ismail, razvijaju donekle razdvojeno.
Jeli ti priznajes da su arapi potekli od Ismaila?

To je klasična verzija. Nemam dovoljno znanja ni da je potvrdim ni da je opovrgnem. U Bibliji nema previše podataka o daljem razvoju Ismailovih potomaka.
 
To je klasična verzija. Nemam dovoljno znanja ni da je potvrdim ni da je opovrgnem. U Bibliji nema previše podataka o daljem razvoju Ismailovih potomaka.

U Bibliji se spominje sin Ismailov Keder, potomak Kedera je Adnan, nadalje do Musta'riba, pa do Kurejša, a Muhammed je bio od Kurejša.
Nisu svi arapi od Ismaila, ima ih koji su dosli iz Jemena u Mekku.
 
U Bibliji se spominje sin Ismailov Keder, potomak Kedera je Adnan, nadalje do Musta'riba, pa do Kurejša, a Muhammed je bio od Kurejša.
Nisu svi arapi od Ismaila, ima ih koji su dosli iz Jemena u Mekku.

Dobro i da je sve to tačno nisam siguran da to znači puno.
 
Pitanje za muslimane: na čemu zasnivate autoritet hadisa?
"Zašto da pored Allaha tražim drugog sudiju, kad vam On objavljuje Knjigu potanko? A oni kojima smo Mi dali Knjigu dobro znaju da Kur'an objavljuje Gospodar tvoj istinito, zato ti ne sumnjaj nikako!" (El-En'am 114).



"Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!" (El-Murselat 50).
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūn
U suštini gornji ajet kaže "u koji će HADIS vjerovati ako ne u Kuran".
 
Hadis u prevodu znači "statement, talk, story, conversation"



Zasto pratimo hadise? Zato sto je to prenesen Poslanikov govor, ili radnja i sl. Naravno ako je sve vjerodostojno preneseno. Ako se neki hadis protivi Kur'anu odbacuje se.
 
Nazad
Vrh