Lično otkrovenje

  • Pokretač teme Pokretač teme Nefi
  • Datum početka Datum početka
Ab gde pise da je to prvi dan sedmice ?
za Hrišćane tog vremena je bio dan Gospodnji, dan kada je Isus vaskrsnuo. Na taj dan su se sakupljali da prelome hleb, što znači da su lomili hleb na sećanje na Hrista i njegovoj pobedi smrti.
To su činili na obred uzimanja hleba i vina u spomen na Hristovu pomirbenu žrtvu. Izlomljen hleb predstavlja Njegovo slomljeno telo; vino predstavlja krv koju je prolio da izvrši pomirenje za naše grehe.

"uze Isus hleb, blagoslovi, izlomi i dade učenicima i reče: uzmite, jedite; ovo je telo moje." (Mateja 26:16-19, 26–28)

"I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen." (Luka 22:15–19)

"uzeo hleb, zahvalio Bogu, izlomio i rekao: ovo je moje telo za vas." (1 Kor 11:23–26)

"
uze hleb, blagoslovi, izlomi i dade im i reče: uzmite, ovo je telo moje". (Marko 14:22–24)

“A kad smo se u prvi dan nedelje sastali da prelomimo hleb.” (Dela 20:7)

„Kada se okupite na dan Gospodnji, prelomite hleb i izkažite hvalu, ali da ste prethodno izpovedali vaše grehe, da bi vaša žrtva bila čista." (Didahe - oko 80 g.)
 
za Hrišćane tog vremena je bio dan Gospodnji, dan kada je Isus vaskrsnuo.
Daj Biblijske dokaze ili priznaj da su te slagali.
Na taj dan su se sakupljali da prelome hleb, što znači da su lomili hleb na sećanje na Hrista i njegovoj pobedi smrti.
To su činili na obred uzimanja hleba i vina u spomen na Hristovu pomirbenu žrtvu. Izlomljen hleb predstavlja Njegovo slomljeno telo; vino predstavlja krv koju je prolio da izvrši pomirenje za naše grehe.

"uze Isus hleb, blagoslovi, izlomi i dade učenicima i reče: uzmite, jedite; ovo je telo moje." (Mateja 26:16-19, 26–28)

"I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen." (Luka 22:15–19)

"uzeo hleb, zahvalio Bogu, izlomio i rekao: ovo je moje telo za vas." (1 Kor 11:23–26)

"uze hleb, blagoslovi, izlomi i dade im i reče: uzmite, ovo je telo moje". (Marko 14:22–24)

“A kad smo se u prvi dan nedelje sastali da prelomimo hleb.” (Dela 20:7)

„Kada se okupite na dan Gospodnji, prelomite hleb i izkažite hvalu, ali da ste prethodno izpovedali vaše grehe, da bi vaša žrtva bila čista." (Didahe - oko 80 g.)
...relevantnost ???
 
Da si malo upoznat sa ranim hrišćanstvom znao bi.
Potpuno irelevntno,rano hriscanstvo je moralo biti POTPUNO ISTO sa izvornim hriscanstvom iz Biblije jer u suprotnom to vise nije hriscanstvo vec klasican otpad od vere kojeg je apostol otvoreno i jasno prokleo.
 
Zadnje uređeno:
Potpuno irelevntno,rano hriscanstvo je moralo biti POTPUNO ISTO sa izvornim hriscanstvom iz Biblije jer u suprotnom to vise nije hriscanstvo vec klasican otpad od vere kojeg je apostol otvoreno i jasno prokleo.
Ne može biti potpuno irelevantno. Naziv koji apostol Jovan koristi u Knjizi Otkrivenja se u momentu pisanja te knjige u hrišćanstvu već odnosio na nedelju tako da je jasno da i apostol Jovan misli na nedelju.
 
Ne može biti potpuno irelevantno. Naziv koji apostol Jovan koristi u Knjizi Otkrivenja se u momentu pisanja te knjige u hrišćanstvu već odnosio na nedelju tako da je jasno da i apostol Jovan misli na nedelju.
Iznesi Biblijske dokaze ili priznaj da su te slagali.
 
Otkrivenje 1:10.

Otkr.1,10:
"...Bijah u duhu u dan nedjeljni, i čuh za sobom glas veliki kao trube koje govoraše: ja sam alfa i omega, prvi i pošljednji;..."

Rev.1,10:
"...I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,..."


Greek:


Revelation 1:10



Text Analysis


[td]Strong's

[td]Greek





[td]English[/td][td]Morphology[/td]
[td]
1096 [e]


[/td]
[td]ἐγενόμην
egenomēn
[/td]

[td]
I was


[/td][td]
V-AIM-1S

[/td]
[td]
1722 [e]


[/td]
[td]ἐν
en
[/td]

[td]
in


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
4151 [e]


[/td]
[td]Πνεύματι
Pneumati
[/td]

[td]
[the] Spirit


[/td][td]
N-DNS

[/td]
[td]
1722 [e]


[/td]
[td]ἐν
en
[/td]

[td]
on


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
3588 [e]


[/td]
[td]τῇ
[/td]

[td]
the


[/td][td]
Art-DFS

[/td]
[td]
2960 [e]


[/td]
[td]κυριακῇ
kyriakē
[/td]

[td]
Lord’s


[/td][td]
Adj-DFS


[/td]
[td]
2250 [e]


[/td]
[td]ἡμέρᾳ,
hēmera
[/td]

[td]
day,


[/td][td]
N-DFS


[/td]
[td]
2532 [e]


[/td]
[td]καὶ
kai
[/td]

[td]
and


[/td][td]
Conj

[/td]
[td]
191 [e]


[/td]
[td]ἤκουσα
ēkousa
[/td]

[td]
I heard


[/td][td]
V-AIA-1S

[/td]
[td]
3694 [e]


[/td]
[td]ὀπίσω
opisō
[/td]

[td]
behind


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
1473 [e]


[/td]
[td]μου
mou
[/td]

[td]
me


[/td][td]
PPro-G1S

[/td]
[td]
5456 [e]


[/td]
[td]φωνὴν
phōnēn
[/td]

[td]
a voice


[/td][td]
N-AFS

[/td]
[td]
3173 [e]


[/td]
[td]μεγάλην
megalēn
[/td]

[td]
loud,


[/td][td]
Adj-AFS

[/td]
[td]
5613 [e]


[/td]
[td]ὡς
hōs
[/td]

[td]
like that


[/td][td]
Adv

[/td]
[td]
4536 [e]


[/td]
[td]σάλπιγγος
salpingos
[/td]

[td]
of a trumpet,


[/td][td]
N-GFS

[/td]

[/td]



[/td]





Kao sto se jasno vidi,ovde je koriscena formulacija LORD'S DAY ili Dan Gospodnji pa mi daj molim te reci kako su te preveslali da je to PRVI DAN u sedmici ????
 
pa mi daj molim te reci kako su te preveslali da je to PRVI DAN u sedmici ????
U Novom Zavetu vidimo da se posle uskrsnuća apostoli sastaju u nedelju, lome hleb i sakupljaju milostinju:

“ A kad smo se u prvi dan nedelje sastali da prelomimo hleb, Pavle im je propovedao.” (Dela 20:7)

“Onoga, dakle, prvoga dana nedelje uveče, kada su bila zatvorena vrata gde su bili učenici, zbog straha od Judeja, dođe Isus, te stade na sredinu i reče im: mir vam.!” (Jovan 20:19)

“I posle osam dana opet su njegovi učenici bili unutra, a Toma sa njima. Vrata su bila zatvorena, Isus dođe, stade na sredinu i reče: mir vam.” (Jovan 20:26)

“A za skupljanje priloga za svete, kao što sam naredio galatijskim crkvama, tako postupite i vi. Svaki prvi dan nedelje svako od vas neka stavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bude skupljanja tek kad ja dođem.” (1 Kor 16,1-2)

“A u prvi dan nedelje, vrlo rano, dođoše na grob noseći mirise koje su spremile.…” (Lk 24,1)

Znam da ovo nije dovoljno da bi to ustanovili, ali usmerava u tom pravcu.

Glavni dokazi su istorijske vrste svedoka iz prva dva veka.

Varnava iz Aleksandrije kaže:
„Radi toga slavimo osmi dan u radosti, na kome je Isus ustao od mrtvih, a posle toga se nama objavio i na Nebo otišao" (Poslanica Varnave, Aleksandrija, oko 100g.)

Ignacije Antiohijski (umro 107. god.) kaže:
“Oni koji su živeli po starom uređenju došli su do nove nade i ne slave više Šabat u subotu, nego u nedjelju, dan kad je naš život bio uzidgnut u vis po Hristu i njegovoj smrti”.

Didahe, spis iz prvog veka kaže:
“U nedjelju u dan Gospodnji saberite se da lomite hleb i da zahvaljujete, nakon što ispovedite svoje grehe, da bi vaša žrtva bila čista”.

Iz istog tog vremena potiče i tekst rimskog upravitelja Plinija Mlađeg koji piše caru Trajanu 112. godine:
“… tvrde kako se sva njihova krivica sastojala u tome što su se redovito sastajali jednog određenog dana, pre zore, da bi pevali zajedno pesme Hristu…”. Prema gore navedenom, taj “određeni dan” bila je nedjelja.

Justin Mučenik (živio od 100. do 165. godine) daje nam najstariji opis nedeljnog bogosluženja:
“A u dan zvan dan sunca (nedelja) drži se zajednički sastanak svih, bilo da borave u gradu ili na selu… U dan sunca dolazimo svi na zajednički sastanak jer je to prvi dan, kad Bog otera mrak i te stvori svet, a Isus Hrist istoga dana ustade od mrtvih…”

Ignacije Antiohijski (živio od 98. do 117. godine) kaže:
“Jer ako još uvek verujemo u judaizam, mi priznajemo da nismo primili Božju milost.”

Osmi dan (nedjelja) bio je tema govora i Origena (185–254 g.) koji reče: “Broj osam, koji u sebi sadrži silu uskrsnuća, slika je sveta koji dolazi, ako što je broj sedam simbol sadašnjeg sveta”.

Ovi ljudi su svedoci njihovog vremena.
 
Otkr.1,10:
"...Bijah u duhu u dan nedjeljni, i čuh za sobom glas veliki kao trube koje govoraše: ja sam alfa i omega, prvi i pošljednji;..."

Rev.1,10:
"...I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,..."


Greek:


Revelation 1:10



Text Analysis


[td]Strong's

[td]Greek




[td]English[/td][td]Morphology[/td]
[td]
1096 [e]


[/td]
[td]ἐγενόμην
egenomēn
[/td]

[td]
I was


[/td][td]
V-AIM-1S

[/td]
[td]
1722 [e]


[/td]
[td]ἐν
en
[/td]

[td]
in


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
4151 [e]


[/td]
[td]Πνεύματι
Pneumati
[/td]

[td]
[the] Spirit


[/td][td]
N-DNS

[/td]
[td]
1722 [e]


[/td]
[td]ἐν
en
[/td]

[td]
on


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
3588 [e]


[/td]
[td]τῇ
[/td]

[td]
the


[/td][td]
Art-DFS

[/td]
[td]
2960 [e]


[/td]
[td]κυριακῇ
kyriakē[/td]

[td]
Lord’s


[/td][td]
Adj-DFS


[/td]
[td]
2250 [e]


[/td]
[td]ἡμέρᾳ,
hēmera[/td]

[td]
day,


[/td][td]
N-DFS


[/td]
[td]
2532 [e]


[/td]
[td]καὶ
kai
[/td]

[td]
and


[/td][td]
Conj

[/td]
[td]
191 [e]


[/td]
[td]ἤκουσα
ēkousa
[/td]

[td]
I heard


[/td][td]
V-AIA-1S

[/td]
[td]
3694 [e]


[/td]
[td]ὀπίσω
opisō
[/td]

[td]
behind


[/td][td]
Prep

[/td]
[td]
1473 [e]


[/td]
[td]μου
mou
[/td]

[td]
me


[/td][td]
PPro-G1S

[/td]
[td]
5456 [e]


[/td]
[td]φωνὴν
phōnēn
[/td]

[td]
a voice


[/td][td]
N-AFS

[/td]
[td]
3173 [e]


[/td]
[td]μεγάλην
megalēn
[/td]

[td]
loud,


[/td][td]
Adj-AFS

[/td]
[td]
5613 [e]


[/td]
[td]ὡς
hōs
[/td]

[td]
like that


[/td][td]
Adv

[/td]
[td]
4536 [e]


[/td]
[td]σάλπιγγος
salpingos
[/td]

[td]
of a trumpet,


[/td][td]
N-GFS

[/td]

[/td]



[/td]





Kao sto se jasno vidi,ovde je koriscena formulacija LORD'S DAY ili Dan Gospodnji pa mi daj molim te reci kako su te preveslali da je to PRVI DAN u sedmici ????
A kako hrišćani još od 1. vijeka zovu nedelju? Pa upravo tako kyriake dan Gospodnji.
 
Nije li hemera kuriote Dan Gospodnji = SUDNJI DAN? Dan Suda. Ivanu je rečeno da zapiše što je čuo i vidio - i nakon dva poglavlja Kristovih pisama sedmorima eklezija = ekleziji u totali - Ivan i opisuje sve što je vidio u duhu a tiče se Sudnjega Dana.
Jer u spornom stihu 1.10 lijepo piše da je bio u duhu U DANU GOSPODNJEM gdje su mu pokazane u duhu stvari koje se tiču toga Dana. Na kraju poglavlja Isus potvrđuje upućujući ga da zabilježi što mu je pokazano vezano uz taj Dan.
 
Nije li hemera kuriote Dan Gospodnji = SUDNJI DAN?
sud neće biti samo u jednom danu. Veliki i strašni dan Gospodnji se naziva i dan dolazka Isusa Hrista. Sudnji dan se odnosi na jedan period a ne na bukvalni dan. Ali izraz "dan Gospodnji" je u izvornoj crkvi bio dan Isusovog vaskrsenja.

Didahe, spis iz prvog veka kaže:
“U nedjelju u dan Gospodnji saberite se da lomite hleb i da zahvaljujete, nakon što ispovedite svoje grehe, da bi vaša žrtva bila čista”.
 
Nije li hemera kuriote Dan Gospodnji = SUDNJI DAN? Dan Suda. Ivanu je rečeno da zapiše što je čuo i vidio - i nakon dva poglavlja Kristovih pisama sedmorima eklezija = ekleziji u totali - Ivan i opisuje sve što je vidio u duhu a tiče se Sudnjega Dana.
Jer u spornom stihu 1.10 lijepo piše da je bio u duhu U DANU GOSPODNJEM gdje su mu pokazane u duhu stvari koje se tiču toga Dana. Na kraju poglavlja Isus potvrđuje upućujući ga da zabilježi što mu je pokazano vezano uz taj Dan.
Eshatološki dan Gospodnji o kojem ti govoriš se naziva hemera ton Kyriou, dok apostol Jovan u Otkrivenju piše da je viziju imao na kyriake hemera. Razlika je suptilna, ali postoji. Izrak kyriake hemera se nigdje u Pismu ne koristi za opis eshatološkog dana Gospodnjeg tj. sudnjeg dana, ali se od ranohrišćanske ere koristi kao izraz za nedelju. Dan danas se nedelja na grčkom zove kyriake.
 
A kako hrišćani još od 1. vijeka zovu nedelju? Pa upravo tako kyriake dan Gospodnji.
Dokaze bato,daj Biblijske dokaze da su hriscani PRVI DAN u sedmici nazivali Danom Gospodnjim ili priznaj da su te slagali tvoji verski lideri.
 
Nazad
Vrh