ne postoji MOJA Biblija
----
Da li imaš lažno prevedenu Bibliju
iz koje je izbačeno sa 7.000 mjesta
Sveto Ime Jedinoga Boga Oca
YHVH???
Krivotvorina je to veća – što je OSOBNO IME
zamijenjeno sa TITULOM – Gospod/Gospodin,
koja se koristi i za stvorenja,
čime se izjednačuje stvorenje sa STVORITELJEM.
Uzmi ispravno prevedenu – a tu krivotvorinu – baci
jer i tebe i druge krivo naučava,
tako da se ne zna TKO je BOG OTAC JEDINI
niti KAO MU JE SVETO IME.
Zašto ne koristiš ISTINITIJE prevedenu - Jeruzalemsku Bibliju?
[/URL]
ILI
Zašto ne koristiš
„KATOLIČKU“ Bibliju Kršćanska Sadašnjost?
https://biblija.ks.hr/
Provjeri u originalu Hebrejskom!
............
.
IVAN 1,18 – SIN = BOG ???
========
Teoretičari TTT u nedostaku istine
Potežu na KRIVE prijevode da bi dokazali NEISTINU.
Pogledajmo malo ISTINU i LAŽ.
--------------
Ovoregijski prevoditelji:
.................
Ivan Šarić
IVAN 1,18
Boga nitko nije vidio nikada.
JEDINOROĐENI, KOJI JE BOG,
koji počiva na srcu Očevu, on je donio vijest,
................
Jeruzalemska
IVAN 1,18
Boga nitko nikada ne vidje:
JEDINOROĐENAC - BOG –
koji je u krilu Očevu, on ga obznani.
.................
Tomislav Dretar
IVAN 1,18
Nitko nikad nije vidio Boga;
BOG SIN JEDINAC,
koji je u krilu Očevom, otkrio nam je Njega.
.....................
Daničić-Karadžić
JOVAN 1,18
Boga niko nije vidio nikad:
JEDINORODNI SIN
koji je u naručju očinom, on ga javi.
--------------------
Ovakova prva 3 prijevoda su u kontradikciji sa ostatkom Biblije.
--------------------
Kontradikcije:
...................
1,
Bog se NE RAĐA!
2,
Boga nitko nije vidio - tako piše u samom stihu - a Yehoshuu - vidjeli!
3,
U Bibliji ima samo kombinacija - OTAC BOG
nema nigdje SIN BOG
---------------
Ja preferiram Jeruzalemsku,
ali u ovom slučaju - nije OK.
.....................
Naj ispravniji je prijevod Daničić-Karadžić.
-----------------
Pogledajmo svjetske strane prijevode:
-----------------
KJV
Joh 1:18 No manG3762 hath seenG3708 GodG2316 at any time;G4455 theG3588 only begottenG3439 Son,G5207 which isG5607 inG1519 theG3588 bosomG2859 of theG3588 Father,G3962 heG1565 hath declaredG1834 him.
.....................
Joh 1:18 nitko nikada ne vidje Boga u bilo kojem trenutku,
JEDINOROĐENI SIN,
koji je u krilu Očevu, on ga obznani.
=========
VULGATA
Joh 1:18
Deum nemo vidit umquam unigenitus
Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit,
...................
Ivan 1:18
Nijedan čovjek nije vidio Boga bilo kada
JEDINOROĐENI SIN,
koji je u krilu Očevu, on ga obznani
=========
GNT
Joh 1:18
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακε πώποτε· μονογενὴς υἱὸς ὁ ὢν
εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
...................
Joh 1:18
Boga nitko nikad ne vidje,
JEDINOROĐENAC SIN
u krilu oca on ga obznani.
=============
HNT
Joh 1:18
את האלהים לא־ראה איש מעולם הבן היחיד אשר בחיק האב הוא הודיע׃
..............................
Joh 1:18
Bog, ne - nitko nije vidio
JEDINI SIN
u krilu Očevu, on je najavio:
==========
VAMVAS
Joh 1:18
Ουδείς είδε ποτέ τον Θεόν• ο μονογενής Υιός, ο ων εις
τον κόλπον του Πατρός, εκείνος εφανέρωσεν αυτόν.
...................
Joh 1:18
Nitko ne vidje Boga,
SIN JEDINOROĐENAC
u krilu Očevu, on ga obznani.
=========
ABP
Joh 1:18
θεονG2316 ουδειςG3762 εωρακεG3708 πωποτεG4455 οG3588 μονογενηςG3439 υιοςG5207 οG3588 ωνG1510.6 ειςG1519 τονG3588 κολπονG2859 τουG3588 πατροςG3962 εκεινοςG1565 εξηγησατοG1834
...................
SIN!
=========
...
..
.
OVO gore je ispravni prijevod koji je u skladu sa Biblijom,
a ima ga skoro svaka stranjska istinito prevedena Biblija.